TA:弗林蓬通过瑜伽和普拉提预防伤病,战热刺将回归大名单(TA报道:弗林蓬以瑜伽与普拉提预防伤病,战热刺将重返大名单)
发布时间:2026-01-09
Clarifying translation format I want to keep things straightforward and not invent too much. My plan is to provide polished Chinese versions along with their English translations. I need to make sure to ask the user what format they prefer for these translations. It's all about being clear and concise without adding unnecessary verbosity. Let's proceed with that! 要我做什么处理? 先给你几个版本: 需要哪种风格,或再补几句细节?





